QUALITY IS MY PRIORITY
My clients know that my translations services are reliable, guaranteed, and delivered on time.
I handle all projects with the levels of expertise and performance expected by my clients, taking full responsibility for all my work. Each and every document merits my full attention, because it reflects your company and your values.
I am committed to providing you with flawless files (word, pdf, excel, ppt ...). My top priority is your satisfaction.
A request? A project? Please contact me to discuss it.
AREAS OF EXPERTISE

INSTITUTIONAL TRANSLATIONS
Working for an international organisation? I can provide you with ready-to-publish documents! As a qualified translator, I support you with my experience in human rights and contribute added-value to each project.
My main strength? A deep attention to detail which leads me to double-check every detail to ensure your reputation remains at its best.

RELIGIOUS TRANSLATIONS
Your field is linked to religion? My company "A Mots Choisis", i.e. Carefully Chosen Words, has experience in this area.
I understand how important it is to be confident and calm when choosing a translator. Therefore, I take the necessary time and energy to research and read appropriate resources and build the corresponding terminology. If necessary, I ask questions to remove any doubt.

BUSINESS TRANSLATIONS
You aim for international markets?
Win new business with all the required information in your hands.
I can translate the documents used by your team inside your company when answering international calls for tender (specifications, terms of reference, etc.), as well as the documents you wish to send to your potential customers (company presentations, quotations, technical data sheets, etc.).
My practical industrial experience means I am familiar with the commercial dimension of any business.

LITERARY TRANSLATION
I have just translated my first children's book! It explains non-violent communication with the help of animal stories. I am now looking for a publisher. I would like to translate more books in the future, from English or German in French.
WHY ME ?
I LOVE the English and German languages.
After spending over ten years within an international purchasing department, I am now a freelance translator. I have lived in the USA, and I studied translation in Germany. This enables me to ‘read between the lines’ to capture the subtleties and implications of language; something that an on-line translation facility still cannot do! I will handle your project with the greatest care and precision.
Should you have any questions, or a project coming up, please contact me using the form below, and I will be happy to send you a quotation.


I LOOK FORWARD TO HEARING FROM YOU
Sophie Bacquelaine EI
A Mots Choisis
8 Impasse de la Saintrie
Notre-Dame-d'Oé, 37390
France
+33 (0)684051335
PRIVACY & LEGAL
PRIVACY
1.1 À Mots Choisis / Carefully Chosen Words is in favor of privacy.
1.2 À Mots Choisis / Carefully Chosen Words does not collect any data from users, except if you fill the form. No data will be sold nor disclosed to third parties.
LEGAL INFORMATION
2.1 Official ID: SIREN 845 251 867. Responsible for content, site owner et responsible for user data collection and use: Sophie Bacquelaine (Entreprise individuelle) sbacquelaine@free.fr
2.2 Host provider:
Wix.com Inc.
Address: 500 Terry A François Blvd San Francisco, CA 94158 USA. Phone: +1 415-639-9034